En el <editionStmt>
hemos de explicar en qué consiste nuestra edición y quiénes son los responsables de su etiquetado y publicación digital .
Tiene la siguiente estructura:
<editionStmt> <edition>Edición digital anotada, con traducción española e inglesa en paralelo</edition> <respStmt> <resp>Conversión a XML-TEI, etiquetado inicial, y corrección de código:</resp> <name xml:id="romano">Sandra Romano</name> </respStmt> <respStmt> <resp>Revisión y corrección de código</resp> <name corresp="#Criado">Cecilia Criado</name> </respStmt> </editionStmt>
Sólo contiene dos etiquetas:
<edition>
: recoge un texto descriptivo de nuestra edición, que variará dependiendo del idioma de la traducción o traducciones que se publiquen, o de los elementos que se vayan a añadir. Por ejemplo, cuando se añadan glosas o cualquier otro elemento en el futuro, habrá que indicarlo aquí. Es una descripción sucinta e informativa de qué puede encontrarse al abrir este documento.<respStmt>
: Véase su estructura. La etiqueta<resp>
en este caso indica el tipo de responsabilidad digital que tiene la persona, siguiendo el modelo de los ejemplos de arriba. Se pueden indicar todos los responsables que hagan falta.