Para recoger una edición crítica de un texto en prosa se utilizan únicamente divisiones <div>
para marcar cada uno de los libros, capítulos o secciones que exija la estructura de cada obra según su numeración canónica. Cada sección puede estar dividida después en párrafos <p>
.
Un ejemplo sería:
<text type="source" xml:lang="grc" xml:id="grc"> <body> <div n="3" type="book" xml:id="grc.3"> <head>Liber tertius</head> <div type="chapter" n="4" xml:id="grc.3.4"> <div type="section" n="1" xml:id="grc.3.4.1"> <p>Κάδμος δὲ ἀποθανοῦσαν θάψας Τηλέφασσαν, ὑπὸ Θρᾳκῶν ξενισθείς, ἦλθεν εἰς Δελφοὺς περὶ τῆς Εὐρώπης πυνθανόμενος. ὁ δὲ θεὸς εἶπε περὶ μὲν Εὐρώπης μὴ πολυπραγμονεῖν, χρῆσθαι δὲ καθοδηγῷ βοΐ, καὶ πόλιν κτίζειν ἔνθα ἂν αὕτη τοιοῦτον λαβὼν χρησμὸν διὰ Φωκέων ἐπορεύετο, εἶτα … </p> </div> <div type="section" n="2" xml:id="grc.3.4.2"> <p> … Contenidos … </p> </div> … Resto de secciones del capítulo 3.4 … </div> <div type="chapter" n="5" xml:id="grc.3.5"> … Contenidos del capítulo 3.5 … </div> </div> … Resto de libros … </body> </text>
Cada <div>
ha de llevar obligatoriamente tres atributos:
@type
: el tipo de división de que se trate:chapter
,section
,paragraph
,page
, etc. Lo que el texto que estemos editando necesite.@n
: el número canónico de esa división. Cada obra tiene su numeración tradicional y hemos de respetar la que indique nuestra edición de referencia.@xml:id
: el identificador único que tenga cada división. Esto es imprescindible para alinear texto original y traducciones. Han de llevar siempre el prefijo de idioma seguido de la numeración canónica, y han de ser idénticos en todas las versiones del texto que se publiquen, a excepción del prefijo de idioma.
Para generar un índice de contenidos de la edición (y facilitar así la navegación por el documento), es necesario colocar un título <head>
(cf. <head>) como primera etiqueta dentro de los <div>
que deseemos que aparezcan en el índice. Cada texto tendrá su propia estructura.